Tervetuloa mukaan!
- Ala Ka Kuma, Raamattu jula-kielellä, vahvistaa äidinkieltämme. Tämä Raamattu auttaa myös ei-uskonnollisia julan puhujia löytämään oikeat sanat ja ilmaisemaan itseään paremmin. Tämä on uusi alku julankieliselle kirjallisuudelle, toteaa arkkipiispa Anselme Titiama Sanou, Burkina Fasosta.

- Nyt, kun joitakin Raamatun kirjoja on mahdollista lukea mokšaksi, tunnen että kyse on Jumalan sanasta, joka koskettaa minua sydämen syvyyksiin asti. Jumala puhuu samaa kieltä kuin äitini, selvää ja käsitettävää kieltä. Toivon ja odotan, että Herra antaa minun jo pian kuulla ja lukea koko Raamattua omalla äidinkielelläni, kertoo mordvamokšalainen Tatjana Saranskista, Keski-Venäjältä.
Suomen Pipliaseura on osa Yhtyneet Raamattuseurat (United Bible Societies) -verkostoa, joka on maailman laajin toimija raamatunkäännös- ja levitystyössä.
Liity joukkoon.


